プラダを着た悪魔
この映画をご存知でしょうか?
2006年に公開された映画なのですが、ジャーナリストを目指すために、田舎からニューヨークへとやってくる。
そして、幸運にも、ファッション雑誌「ランウェイ」の編集部に就職する。
だが、その就職先で絶大な影響力を持つ上司から、悪魔のような要求に耐え忍ぶという映画です。
映画とは話は変わりますが、「プラダ」は個人的に好きなブランドです。
さらに話は変わりますが、韓国語で「着る」は입다(イプタ)という単語で表します。
韓国でショッピングをする際には、この「着る」という単語はキーワードになってきますよね。
そこで、今回は韓国語「着る」についてお話させて頂きます。
韓国語「着る」
韓国語で「着る」は입다(イプタ)と言います。
着る
イプタ |
입다 |
例えば、
「服を着ます」
「この服を着てもいいですか」
このように、服に関して何かお話したい時には、この입다(イプタ)が使えます。
それでは、早速、この입다の言い回しについてお話させていただきます。
입다の言い回し
着ます(丁寧)
イプスンニダ |
입습니다 |
着ます
イボヨ |
입어요 |
「着ます」には主に、2通りの言い方があります。
どちらの言い方も丁寧な言い方なのですが、입습니다(イプスンニダ)の方がもっと丁寧な言い方です。
この입습니다は、ニュースなどのフォーマルな場面で使われる言い方です。
日常の場面では、입어요(イボヨ)がよく使われるフレーズですので、こっちのフレーズを覚えておく方が良いと考えています。
着ました
イボッソヨ |
입었어요 |
着たよ
イボッソ |
입었어 |
お気に入りの服を着たよ
マウメ デュヌン オッスル イボッソ |
마음에 드는 옷을 입었어 |
「お気入りの服」
マウメ デュヌン オッ |
마음에 드는 옷 |
「お気に入りの服」は韓国語ではこのように表します。
着たいです
イプゴシポヨ |
입고 싶어요 |
気に入った服や、気に入ったズボンを着たい時ってありませんか?
このような時は、입고 싶어요(イプゴ シポヨ)と言います。
着たくありません
イプゴジプジアナヨ |
입고 싶지 않아요 |
逆に、「着たくありません」と言いたい場合には、입고 싶지 않아요(イプゴ シプジ アナヨ)と言います。
それから、「着たくありません」は、他にも言い方があります。
着たくありません
アン イプゴ シポヨ |
안 입고 싶어요 |
「着てみたいです」の言い方
あなたが服屋さんに行って、気に入った服があったとしましょう。
そんな時は、
「この服着てみたいな〜」といった気持ちになることもありませんか?
着てみたいな〜
イボボゴ シポヨ |
입어 보고 싶어요 |
韓国語で「着てみたいな〜」と言いたい場合には、입어 보고 싶어요と使います。
このフレーズは、個人的にはかなり使いやすく便利なフレーズだと感じています。
実際、私自身もよく使うフレーズです。
それから、ショッピング好きな人に欠かせない必須フレーズをご紹介させていただきます。
買い物好き必見フレーズ
服屋さんに行って、絶対に使えるフレーズをご紹介させていただきます。
そのフレーズとは、
「着てみてもいいですか?」
これです。
着てみてもいいですか?
イボバドデヨ |
입어 봐도 돼요? |
このフレーズはかなり使える便利なフレーズです。
ですが、実は、韓国ではこのフレーズが使えない店があります。
例えば、市場で売られている服屋さんや、期間が過ぎた服がセールになっている場合には、試着ができない場合もあります。
試着と返品ができない店もあるため、買う際には注意が必要です。
着てみたら
イボボニッカ |
입어 보니까 |
この表現の「着てみたら」は、「自分が着てみたらどうだったか」と言いたい場合に使われます。
例えば、
着てみたら、とても気に入りました
イボボニッカ アジュ マウメ デュロッソヨ |
입어 보니까 아주 마음에 들었어요 |
着てみたら、少し大きかった
イボボニッカ チョグム コッソヨ |
입어 보니까 조금 컸어요 |
着てみたら、少し小さかった
イボボニッカ チョグム ジャガッソヨ |
입어 보니까 조금 작았어요 |
このように、実際服屋ズボンを着てみたけど、何か問題があったという意味で使われる場合が多いです。
着たけど
イボッジマン |
입었지만 |
「着てみたけど」と似たような意味に、「着たけど」があります。
この2つの意味合いは、同じような意味ですので、どっちのフレーズを使っても良いかと思います。
「着たけど」と言いたい場合には、입었지만「イボッジマン」と使います。
「プラダを着た悪魔」ってどう言うの?
「プラダを着た悪魔」を韓国語でいうと、次のようになります。
プラダを着た悪魔
アクマヌン プラダルル インヌンダ |
악마는 프라다를 입는다 |
韓国でも「プラダを着た悪魔」は上映されています。
この映画を韓国語で表すと、
악마는 프라다를 입는다(アクマヌン プラダルル インヌンダ)
このように表されます。
ちなみに、プラダなどのブランドの言い方も特別にご紹介させていただきます。
ブランドを韓国語ではこう表す!
有名なブランドを韓国語表記でまとめてみます。
プラダ
プラダ |
프라다 |
エルメス
エルメス |
에르메스 |
グッチ
グッチ |
구찌 |
ルイビトン
ルイビトン |
루이비통 |
トリーバーチ
トリボチ |
토리버치 |
ブランドの表記を韓国語で表すとこのように表されます。
今回のお話のまとめ
いかがでしたでしょうか?
今回は韓国語「着る」についてお話させていただいております。
韓国語で「着る」に当たる単語は입다(イプタ)と表します。
着る
イプタ |
입다 |
韓国語で「着る」を表す입다(イプタ)は、主に、服とズボンに対して使われる場合が多いです。
ちなみに、韓国語でズボンは、바지(バジ)と言います。
ですので、
ズボンを着ます
バジルル イボヨ |
바지를 이버요 |
このように表すことができます。
最後まで読んでいただいた方のために、使えそうなフレーズを2つご紹介させていただきます。
初めて韓服を着ました
チョウム ハンボグル イボッソヨ |
처음 한복을 입었어요 |
着てみたかったです
イボボゴ シポッソヨ |
입어 보고 싶었어요 |
このように表すことができます。
特に、韓国に行かれた時は観光もいいと思いますが、韓国の伝統的な服なども着る機会があると、とても面白いと思います。
私は、韓国で結婚式を挙げたのですが、その際にも韓国の伝統的な服(韓服)を着ました。
かなり思い出深い経験となったので、今でも鮮明に覚えています。
このように、語学を覚えることも大切だと思いますが、その国ならではの伝統的な行事などの体験をしたり、韓服を着たりするだけでも、その国に触れることができます。
新しい体験が、語学に役立つことも多いです。
今回のお話が、少しでもあなたの役立つ情報になれば幸いです。
長文読んでいただき、ありがとうございます。