本当の会話は体温計です。
この言葉は「さだまさし」さんの言葉です。
はあ?
意味わからないよ。
このように思われた方もおられると思います。
私も、はあ?どういう意味?
このように感じた一人です。
「会話」と言えば、コミューケーションですよね。
そして、そんなコミュニケーションとは、お互いの気持ちを伝え合う手段だと思うのです。
伝え合う手段の1つに「連絡する」というフレーズがあるかと思います。
韓国語で「連絡する」は연락하다(ヨンラクハダ)と言います。
今回は韓国語「連絡する」についてお話させて頂きます。
韓国語「連絡する」
韓国語で「連絡する」は연락하다(ヨンラクハダ)と言います。
連絡する
ヨンラクハダ |
연락하다 |
연락(ヨンラク)という言葉を漢字で表すと「連絡」になります。
「これから連絡します」
「後で、連絡ちょうだいね」
「なんで連絡くれないの?」
このように、いろいろな場面で使われる単語です。
連絡の言い回し
それでは、早速、連絡に関する言い回しについてお話させていただきます。
連絡します(丁寧)
ヨンラクハンニダ |
연락합니다 |
連絡します
ヨンラクヘヨ |
연락해요 |
「連絡します」と言いたい場合には、연락합니다(ヨンラクハンニダ)と연락해요(ヨンラクヘヨ)の2つの言い方があります。
연락합니다(ヨンラクハンニダ)の方が、かなり丁寧な言い方で、ニュース番組で使われるような堅苦しいニュアンスがあります。
それに対して、연락해요(ヨンラクヘヨ)は、日常の生活で使われる丁寧な言葉です。
日本語で言えば、「です・ます」を使って表す丁寧な表現だと言えます。
目上の方に対しても、使えますが、ビジネス上では、연락합니다(ヨンラクハンニダ)を使われた方が無難です。
「連絡しました」の言い方
次に、「連絡しました」を表す丁寧な表現と、少しカジュアルな表現についてお話させていただきます。
連絡しました
ヨンラクヘッソヨ |
연락했어요 |
「連絡しました」と言いたい場合には、연락했어요(ヨンラクヘッソヨ)と言います。
この表現は、日常会話での丁寧な言い方に当たります。
もう少しカジュアルに軽く使われたい場合には、次のように言うこともできます。
連絡したよ
ヨンラクヘッソ |
연락했어 |
「連絡したよ」のように、少しカジュアルに表現したい場合には、연락했어(ヨンラクヘッソ)と言うこともできます。
「連絡しません」の言い方
「連絡しません」の言い方には、主に2種類あります。
連絡しません
ヨンラク アン ヘヨ |
연락 안 해요 |
연락 안 해요(ヨンラク アン ヘヨ)と表現することができます。
それから、もう1つ別の表現もあります。
ヨンラク ハジ アナヨ |
연락 하지 않아요 |
今後、連絡する予定がある場合
今は、連絡していないけど、これから連絡する可能性がある時。
こんな時に使われる言葉が「連絡するつもりです」です。
連絡するつもりです
ヨンラク ハル コエヨ |
연락할 거 예요 |
「連絡するつもりです」と言いたい場合には、연락할 거 예요(ヨンラク ハル コエヨ)と言います。
それから、「連絡するね〜」とカジュアルに表現したい場合には、次のように言うこともできます。
連絡するよ〜
ヨンラク ハルケ〜 |
연락 할게 |
연락 할게(ヨンラク ハルケ〜」と言う表現は、今から、あなたに連絡するからね〜といったニュアンスがあります。
韓国人は、この연락 할게(ヨンラク ハルケ〜)をよく使っていると感じています。
もちろん、私自身もよく使っているフレーズです。
それから、個人的に、使えるな〜と感じているフレーズがあります。
それが、「連絡しようと思っています」「連絡しようと考えています」この2つのフレーズです。
この2つのフレーズは、私自身がよく使っているフレーズです。
あなたにも、ご紹介させていただきます。
連絡しようと思っています
ヨンラク ハリョゴ ハゴイッソヨ |
연락 하려고 하고 있어요 |
連絡しようと考えています
ヨンラク ハリョゴ センガク ハゴイッソヨ |
연락 하려고 생각하고 있어요 |
この2つを覚えていると、伝える表現のバリエーションが増えて自分の気持ちが伝えやすいな〜と感じています。
連絡してもいいですか?
ヨンラク ヘド デヨ |
연락해도 돼요? |
連絡してもいいですか?と言いたい場合には、연락해도 돼요?(ヨンラク ヘド デヨ)と言います。
「連絡してもいいですか」は個人的にはよく使うフレーズです。
そして、連絡を絶対にしなければいけない場面というのもあるかと思います。
そんな時には、
「連絡しなくちゃいけません」
「連絡しなくちゃ」
この2つのフレーズがよく使われますよね。
ですので、この2つのフレーズをまとめてみます。
連絡しなければいけません
ヨンラクヘヤ ヘヨ |
연락해야 해요 |
連絡しなくちゃ
ヨンラク ヘヤジ |
연락해야지 |
このように表すことができます。
連絡してください
「連絡してください」と誰かにお願いする場面もあるかと思います。
そんな時には、
「連絡してください」と言いたい時もありますよね。
連絡してください
ヨンラクへ ジュセヨ |
연락해 추세요 |
「連絡してください」と言いたい場合には、연락해 추세요(ヨンラク へジュセヨ)と言います。
それから、もう少しカジュアルに「連絡してね〜」と言いたい場合もあるかと思います。
そんな時には、次のように言うこともできます。
連絡してね〜
ヨンラクヘジョ〜 |
연락해줘〜 |
「連絡してね〜」と言いたい場合には、연락해줘〜(ヨンラクヘジョ〜)と言うこともできます。
そして、さらに「連絡して!」と言いたい場合には、
連絡して!
ヨンラクへ |
연락해! |
このように言うこともできます。
この연락해!(ヨンラクへ)は、時と場合によっては、相手に不快感を与えてしまう場合があります。
これはなぜなら、このフレーズに命令的なニュアンスがあるためです。
ですので、時と場合によっては、
「連絡しろよ!」と言ったニュアンスに相手が感じてしまうこともあります。
ですので、使う時には相手への伝え方や表情などが大切だと言えます。
便利なフレーズ3つ
「なんで連絡くれないの?」
私ごとなのですが、このフレーズをよく使っています。
そのほかにも、2つほど私自身がよく使っているフレーズがありますので、まとめてみます。
ご参考になさってみてください。
なんで連絡くれないの?
ウェ ヨンラク アン ヘジョ |
왜 연락 안 해 줘 |
後で連絡ちょうだいね〜
ナジュネ ヨンラク ジョ〜 |
나중에 연락 줘 |
ごめん、連絡するの忘れてた・・・
ミアン ヨンラクハヌンゴ イジョボリョッソ |
미안해,연락하는 거 잊어버렸어 |
私がよく使うフレーズ3つをご紹介させていただいております。
どれも、カジュアルな表現ですので、親しい友人に対して使えるフレーズです。
今回のお話のまとめ
いかがでしたでしょうか?
今回は、韓国語「連絡する」についてお話させていただいております。
韓国語で「連絡する」は、연락하다(ヨンラクハダ)と言います。
連絡する
ヨンラクハダ |
연락하다 |
この연락하다(ヨンラクハダ)を組み合わせることによって、「連絡します」「後で連絡してね」など、いろいろな表現を作ることができます。
また、「連絡する」と似ている言葉に「伝える」という言葉があります。
「伝える」は、韓国語で전하다(ジョナダ)と言います。
伝える時には、お互いの気持ちが大切ですよね。
つまり会話が大切になってきます。
歌手の「さだまさし」が会話について、心温まる言葉を話されています。
本当の会話とは体温計です。
自分の心の温度を言葉で相手に伝える。
相手の言葉を聞きながら、一生懸命に温度を感じようとする。
互いの気持ちを思いやってこそ会話と呼べるのです。
このように言われています。
この言葉に、心がほっこりしたことを今でも覚えています。
相手の気持ちも聞きつつ、自分の考えも伝える。
改めて、会話の大切さに気付かされる言葉です。
私自身もお互いの会話を大切にしながら、楽しい毎日を過ごしていきたいと思います。
今回のお話が少しでもあなたの役立つ情報になれば幸いです。
長文読んでくださりありがとうございます。