韓国語で「とても」にあたるコトバには、아주(アジュ)があります。
韓国語で「とても」と言いたい場合でも、そのニュアンスは様々で、相手に伝える時に心配な方も多いですよね。
「とても楽しい」
「とても痛い」
「とても面白い」
実は、아주(アジュ)よりも、さらに使える便利な単語があります。
その単語とは何なのか?
今回は、
韓国人の奥さんから教えてもらった私が、
韓国語「とても」について、色々とお話させていただきます。
1.아주の使い方
아주(アジュ)
とても + 形容詞・副詞 |
・とても寒いです。
・とても安いよね。
・とてもきれいです。
このように、아주(アジュ)は、「とても+形容詞・副詞」で使われることが多い単語です。
上の例では、「とても」に形容詞を入れた文になっています。このように、「とても」と「形容詞」を合わせた表現をしたい場合は、아주(アジュ)を使った方が自然です。
■아주(アジュ)+形容詞
・とても寒いです。
アジュ チュウォヨ
아주 추워요 |
・とても安いね。
アジュ ッサネ
아주 싸네 |
・とてもきれいな女の子
アジュ イェップン ヨジャエ
아주 예쁜 여자애 |
こういった感じで、아주(アジュ)と形容詞の組み合わせた表現が、出来上がります。
それから、副詞を使った表現です。
例えば、こんな文章です。
・とても一生懸命に勉強した。
アジュ ヨㇽシミ ゴンブヘッタ
아주 열심히 공부했다 |
この文にあるように、아주 열심히(アジュ ヨㇽシミ)にあたる「とても一生懸命」というコトバは、かなり使えます。ですので、おすすめです。
2.많이(マニ)はどう使うの?
많이(マニ)の使い方を簡単に言い表すと、次のような形になります。
많이(マニ)
とても+動詞 |
この上でも示している通り、많이(マニ)は主に動詞とペアで使われるコトバです。
・とても驚いたでしょ。
・とても緊張しています。
こんな感じで、많이(マニ)と動詞はセットで使います。
■例文
・とても驚きました。
マニ ノルラッソヨ
많이 놀랐어요 |
・とても緊張しました。
マニ キンジャンへッソヨ
많이 긴장했어요 |
・とても好きだった人です。
マニ ジョアヘットン サラミイェヨ
많이 좋아했던 사람이에요 |
このように、많이(マニ)と動詞はセットで使います。
それから、韓国語で「好き」を表す単語は、좋아하다(ジョアハダ)です。日本語で「好き」は「好きだ」という形容動詞の一部のあつかいになっています。
つまり、日本語で言えば、「形容詞」に分類されます。
ですが、韓国語で「好き」は、動詞あつかいとなります。ですので、好きを表す좋아하다(ジョアハダ)は、日本人からすると少し厄介なコトバです。
また、ここだけの話ですが、아주많이(アジュマニ)という使い方も出来てしまいます。次は、この아주많이(アジュマニ)という単語をみてみましょう。
3.아주많이(アジュマニ)って何?
아주많이(アジュマニ)というコトバをご存知でしょうか?
この単語も実は、「とても」という意味を表しています。
使い方は、많이(マニ)と同じです。
つまり、아주많이(アジュマニ)+動詞という形で使われます。この아주많이(アジュマニ)の形も韓国ではよく使われています。ですので、覚えておくと大変役立つこと間違いなしです。
■例文
例えば、韓国人は、お酒を飲むのが大好きな方が多いです。平日から職場の上司や同僚、同級生とワイワイとお酒を飲み楽しむ文化が根付いています。
しかも、次の日が仕事であっても、一度飲み始めると、深夜まで深く付き合うという文化があります。
最近では、そういったお酒の文化を嫌がる若者も増えてきているそうです。ですが、それでも、一度飲むと、遅くまで色々と語り合うという習慣があります。
という事で、話は長くなりましたが、例文にうつります。
・とても酔った状態で、
家に帰った。
アジュマニ チハン サンテエソ
아주많이 취한 상태에서 チベ ワッソヨ 집에 왔어요 |
4.아주と많이のおさらい
ここで、もう一度아주と많이のおさらいをしておきます。
これはなぜなら、아주と많이を使うときに、ゴチャ混ぜになってしまう方が多いためです。事実、僕自身もかなりパニックになった一人なのです。
ですので、아주と많이の使い方を簡単におさらいします。
【アジュ】
아주: とても+形容詞や副詞 【マニ】 많이: とても+動詞 |
上の表でも示しておりますが、아주(アジュ)は「形容詞・副詞」に、많이(マニ)は、「動詞」に使われます。
【아주を使うケース】
・とても おいしかった。
(とても+形容詞)
アジュ マシッソッタ
아주 맛있었다 |
・とても 大きな家があります。
(とても+形容詞)
アジュ クンチビ イッソヨ
아주 큰 집이 있어요 |
【많이を使うケース】
・とても 緊張しました。
(とても+動詞)
マニ キンジャンへッソヨ
많이 긴장했어요 |
・とても 進歩しました。
(とても+動詞)
マニ ジンボへッソヨ
많이 진보했어요 |
こういった感じで、使いたい単語が「形容詞・副詞」なのか。それとも、「動詞」なのか。아주と많이の使われる場面が変わってきます。
それから、아주と많이がくっついた아주많이(アジュマニ)も、よく使われる単語です。
아주많이(アジュマニ)を使う場合は、많이(マニ)の使い方と同じように「とても+動詞」で使います。ですので、많이(マニ)の代わりに아주많이(アジュマニ)を使ってもオッケイという事になります。
最後まで読んでいただいた方のために、ネガティブな「とても」についても、お話させていただきます。
5.否定で使われる「とても」
実はここだけの話ですが、「否定形」を表すネガティブな「とても」が存在します。
ネガティブな「とても」って何なの?
このように思われた方も多いかもしれません。簡単に例文を出してみます。
・とても信じられない。
・とてもじゃないけど、恥ずかしくて出来ない。
このように、「とても+できない」というパターンの文です。
ドジョヒ
도저히 とても(到底)~できない。 |
こういった場面では、도저히(ドジョヒ)を使います。도저히(ドジョヒ)には、もともと『到底できない』という意味があります。
■例文
・値段が高すぎて、
とても買えない。
カプシ ノム ピッサソ
값이 너무 비싸서 ドジョヒ モッ サ 도저히 못 사 |
・私には、
とても無理です。
ジョハンテヌン
저한테는 ドジョヒ ブㇽカヌンハン イヤギイェヨ 도저히 불가능한 이야기예요 |
このように、도저히(ドジョヒ)を使う場合は、「とても+できない」と使います。この否定で使われる「とても」は言い換えれば「到底」と言い換えることができます。
ですので、例えば、「私には、とうてい無理です」「値段が高すぎて、とうてい買えない」。
こんな感じで「とうてい」に代えることが出来る場合には、도저히(ドジョヒ)を使うことが出来ます。
6.今回のお話のまとめ
いかがだったでしょうか?
今回は韓国語「とても」について、色々とお話させていただきました。
「とても」というコトバには、2つの側面があります。
『良い意味で物事を強する役割』。
『~できないという否定で使う「とても」』
この2つの役割です。
同じ「とても」というコトバですが、使い方や使う場面によって、良い意味にも悪い意味に形が変わります。
少し不思議だと思いませんか?
今回は、そんな不思議なコトバ「とても」のお話でした。少しでも役立つ情報になれば幸いです。
長文読んでいただき、ありがとうございます。
【勇気の出るコトバ】
失敗は回り道。
行き止まりではない。
byジグ・ジグラー (米国のモチベーション講演家) |