韓国語で「うるさい」は、시끄럽다(シックロプタ)と言います。
韓国語で「うるさい」と言おうと思っても、そのニュアンスは様々ですよね。
「音がうるさい」
「声がうるさい」
「父がうるさい」
実は、시끄럽다(シックロプタ)以外にも、他の単語を使って表現されることもあるのです。
今回は、
韓国人と結婚して6年になる私が、
韓国語「うるさい」についてお話させていただきます。
1 音がうるさい場合
「うるさい」という言葉には、音量が大きいという意味がありますよね。
「車の音がうるさい」
「テレビの音がうるさい」
このように、音量が大きい意味での「うるさい」には、시끄럽다(シックロプタ)を使います。
使い方
シックロウォヨ
시끄러워요 |
시끄럽다(シックロプタ)は、会話などで使う場合には、시끄러워요(シックロウォヨ)と使います。
시끄럽다(シックロプタ)の意味は、「音や声などが静かではない」と意味になります。
つまり、「うるさい」という意味です。
例文
ここからは、시끄럽다(シックロプタ)を使った例文をみてみましょう。
・テレビの音がうるさい。
テレビジョン ソリガ シックロウォヨ
텔레비전 소리가 시끄러워요 |
・風の音がうるさい。
バラム ソリガ シックロウォヨ
바람 소리가 시끄러워요 |
それから、「うるさい」と使いたいケースも多いですよね。
例えば、「うるさいアラーム」といった感じです。
「うるさい」の後に名詞をつけて、表現する場合もあります。
・うるさいアラーム
シックロウン アラーム
시끄러운 알람 |
・うるさい音楽
シックロウン ウマク
시끄러운 음악 |
「うるさい+名詞」で表現したい時は、시끄러운(シックロウン)の後に名詞をつけると表現できます。
「うるさい」という言葉は音量を表す意味だけではありません。
人に対しても「うるさい」と使えますよね。
「味にうるさい」
「コーヒーにうるさい」
「うるさい」という意味は、音以外でも使われています。
次は、音以外に使う「うるさい」についてお話させていただきます。
2 音と関係ない「うるさい」
「うるさい」という単語は、시끄럽다(シックロプタ)だけではありません。
「礼儀にうるさい」
「味にうるさい」
音に関係のない「うるさい」という使い方もできますよね。
こういった「うるさい」にあたる韓国語は까다롭다(カッタロプタ)で表します。
カッタロプタ
까다롭다 口やかましい 細かい |
この까다롭다(カッタロプタ)は音量に関係なく「うるさい」場合に使われる単語です。
까다롭다(カッタロプタ)には、「神経質だ」「細かい」といった意味が込められています。
また、味や趣味などのこだわりでよく使われています。
使い方
カッタロウォヨ
까다로워요 |
까다롭다(カッタロプタ)は、까다로워요(カッタロウォヨ)という形で、よく使われています。
例文
・父は、礼儀にうるさいです。
アボジヌン イェイエ カッタロウォヨ
아버지는 예의에 까다로워요 |
・味にうるさいです。
マセ カッタロウォヨ
맛에 까다러워요 |
・ワインにうるさい。
ワイネ カッタロプタ
와인에 까다롭다 |
それから、
「味にうるさい人」
「コーヒーにうるさい人」
このような形で使う場合も多いですよね。
・味にうるさい人
マセ カッタロウン サラム
맛에 까다로운 사람 |
・コーヒーにうるさい人
コピエ カッタロウン サラム
커피에 까다로운 사람 |
このように、까다로운(カッタロウン)に名詞をつけて表現します。
3 ここまでのおさらい
ここまでの「おさらい」をしてみましょう。
「うるさい」にあたる韓国語には2つあります。
시끄럽다(シックロプタ)
까다롭다(カッタロプタ)
この2つです。
시끄럽다(シックロプタ)は、音量をあらわす「うるさい」になります。
「音がうるさい」
「テレビがうるさい」
このように、音量が「うるさい」と言いたい場合には、시끄럽다(シックロプタ)が使われます。
また、까다롭다(カッタロプタ)の場合は、音量とは関係ありません。
「味がうるさい」
「コーヒーにうるさい」
このように、ある事柄に対して「口やかましい」「細かい」「神経質だ」。
このような場合には、까다롭다(カッタロプタ)が使われます。
ここまで、「うるさい」にあたる単語を2つご紹介しました。
実は、まだ他にも単語があります。
気になる方は、チェックしてみてください。
4 わずらわしい「うるさい」
実は、「うるさい」を表す単語は、까다롭다(カッタロプタ)시끄럽다(シックロプタ)以外にもあります。
それが、この単語です。
キチャンタ
귀찮다 うるさい(煩わしい) |
次は、この귀찮다(キチャンタ)を使った「うるさい」について、お話させていただきます。
使う場面
「虫がブンブン飛び回ってうるさい」
「父がいちいちうるさい」
こういった場面で귀찮다(キチャンタ)は使えます。
どちらかと言えば、「イライラする」という意味に近い表現になります。
귀찮다(キチャンタ)には、
「父が結婚しろとうるさい」
このように、「口やかましい」という意味で使われる単語です。
ですが、「イライラする」「わずらわしい」といった気持ちがある場合でも、よく使われる単語です。
例文
・蚊がブンブンとうるさい。
モギガ ブンブン キチャナ
모기가 붕붕 귀찮아 |
・母がいちいちうるさい。
オンマガ イリリ キチャナ
엄마가 일일이 귀찮아 |
あなたがもし、
「まどろっこしいな」
「わずらわしいな」
このように感じる場面があれば、その気持ちを귀찮다(キチャンタ)を使えば、うまく表現することが出来ます。
覚えておくと、会話のバリエーションが増えますので、オススメの単語です。
5 「うるさく言う」はどう言う?
最後に「うるさく言う」という使い方について、お話させていただきます。
「父がうるさい」
「おじさんがうるさい」
「母がうるさい」
このように、「誰々がうるさい」という表現は、よく使われる表現ですよね。
こういった表現がしたい場合には、このように表現すると相手にスムーズに伝わります。
キチャンケ マルハダ
귀찮게 말하다 うるさく言う |
「誰々がうるさい」という言い方をしたい場合には、韓国語では、
「誰々がうるさく言う」
このように表現します。
ですので、「誰々がうるさい」を韓国語で表現すると、귀찮게 말하다(キチャンケ マルハダ)という言い方になります。
6 今回のお話のまとめ
今回は韓国語の「うるさい」について、お話させていただきました。
韓国語で「うるさい」にあたる韓国語には3つあります。
それぞれの単語によって意味は変わってきます。
시끄럽다(シックロプタ)=音
시끄럽다(シックロプタ)は、音量に関する「うるさい」を表しています。
その一方で、
까다롭다(カッタロプタ)は、音以外の「その人のこだわり」や「味」についての表現になります。
また、
イライラする感じで、煩わしい気持ちを表したい場合には、귀찮다(キチャンタ)も使えます。
「うるさい」というニュアンスには、色々な意味がありますよね。
今回の記事が少しでも役に立つ情報になれば幸いです。
長文読んでいただき、ありがとうございます。