ノートを用意してください。
口グセ
口げんか
口出し
この3つの言葉に共通している言葉とは?
答えは「口」です。
このように”口”のつく言葉は日本語には色々な言葉があります。
「口」という言葉があることから、普段の会話でもよく使われる言葉が多いです。
今回は口のつく単語を10個限定でお知らせします。
「口」のつく単語たち
単語1;口直し
口直し |
입가심 |
”口直し”とは「口+直す」という言葉です。
韓国語で「口直し」は입가심と言います。
この”口直し”という言葉は食事でよく使う言葉です。
例えば、
「口直しにコーヒーを飲む」
このような場面でよく使われています。
【例文】
口直しにコーヒーを飲みましょう |
임가심으로 커피를 마십시다 |
このような感じで、ケーキの口直しにコーヒーを飲んだり紅茶で”口を変える”といった意味合いがあります。
ちなみに、紅茶は韓国語で홍차と言います。
それから、お茶と言いたい場合には차で通じます。
単語2;口げんか
口げんか |
말다툼 |
”口げんか”とは「口+喧嘩」という意味になります。
口げんかは韓国語で말다툼と言います。
口げんかは、夫婦関係やお友達関係をはじめ人と人の間で発生するものです。
【例文】
あの夫婦はいつも口げんかをしています |
저 부부는 항상 말다툼을 하고 있어요 |
夫婦喧嘩と言いたい場合には少し言い方が変わり”부부 싸움”と言います。
「夫婦が口げんかをしている」と言いたい場合には말다툼を使って表すことが多いです。
それから「友達と口げんかした」と言いたい場合には、
친구하고 말다툼을 했어요
と使います。
単語3;口出し
口出し |
말참견 |
”口出し”という単語は「口+出す」というパーツが組み合わさっています。
”口出し”は韓国語で말참견と言います。
「口出し」は
”話の途中に割り込んで話す”
という意味合いがあります。
ですので、会議や話し合いをはじめ議論している場面で使われることが多いです。
【例文】
議論に口出ししないでください |
토론에 말참견하지 말아 주세요 |
議論という単語は”토론”という単語があります。
この토론を漢字でかくと「討論」と書きます。
そのほかにも議論のことは韓国語では논의と表すこともできます。
논의は日本語で”論議”と同じような意味合いになります。
この”口出し”という単語でセットでよく出てくるタイプに
「口出し+しないでください」
このセットでよく使われます。
「口出ししないください」と言いたい場合には”말참견하지 말아 주세요”と言います。
この表現方法は目上の方に使える非常に丁寧な言葉遣いです。
もう少し友達や職場の同期に対してカジュアルに使いたい場合には以下のような使い方もできます。
“말참견하지 마세요”
と使うことができます。
単語4;口笛
口笛 |
휘파람 |
口笛は「口+笛」のセットです。
韓国語で口笛は”휘파람”と表現します。
ちなみに파람とは「風」のことを言います。
【例文】
彼は口笛を吹きながら道を歩いていました |
그는 휘파람을 불면서 길을 걷고 있어요 |
”口笛を吹きながら”と言いたい場合には휘파람을 불면서と言います。
ちなみに、口笛には世界大会があります。
その口笛の世界チャンピオンは日本人だということをご存知でしょうか?
お名前は「儀間太久実(ぎまたくみ)さん」と言います。
口笛に少し興味を持たれた方は是非ご覧になてください。
口笛奏者を見てみる;
単語5;口コミ
口コミ |
입소문 |
口コミは韓国語で”입소문”と言います。
口コミは「口+コミ」を合わせた言葉です。
口コミの語源を少し調べてみると
「口頭でのコミュニケーション」の略だと載っています。
また、”소문”とは韓国語で「ウワサ」という意味です。
つまり、「口のうわさ」と直訳できます。
実は、韓国語で”口コミ”は別の表現方法もあります。
それが、
“입에서 입으로 전해지는 소문”
という表現です。
この言葉は、
「口から口に伝わるウワサ」という意味です。
【例文】
この店の評判は口コミで伝わりました |
이 가게 평판은 이소문으로 전해졌어요 |
単語6;口癖
口癖 |
말버릇 |
毎日使う口癖ってとても大切な要素ですよね。
私の大好きな斎藤一人さんの話を聞いていると口癖の大切さがよくわかります。
毎日あなたがどんな口癖を使って生活しているのか。
この口癖によって毎日の生活、あなたの将来がどんな人生になるのかが決まってくる。
このようにお話されています。
ちなみに、韓国人の方の口癖の一つを教えておきます。
「早く」
という言葉です。
韓国社会は「早く早く」という文化だと私自身は韓国に住んで見て感じています。
例えば、運転する人はかなりせっかちです。
「早く前に早く前に・・・」という気持ちが非常に現れた運転をされます。
この言葉を韓国語に直すと、
“빨리빨리”となります。
もちろん、クラクションも鳴らす光景が日本に比べると非常に多いです。
私が生活していたのは釜山ですが、ソウルの知り合いが話してくれたのですが、
「釜山で自動車を運転するのは怖い」
と言っていたぐらいかなり運転が荒いです。
これはバスやタクシーの運転手もほとんどが荒いです。
私も初めてバスに乗った時にはかなり怖かった経験があります。
【例文】
母はいつも「早く」と言うのが口癖です。 |
어머니는 항상 “빨리”라고 하는 것이 말버릇이 되었어요 |
「口癖になる」と言いたい場合には
“말버릇이 되었어요”と表します。
単語7;口ひげ
口ひげ |
콧수염 |
”口ひげ”は韓国語で콧수염と言います。
韓国では「龍のひげ」と言うお菓子があります。
これは楽天市場などでも検索すれば出てきますので、興味のある方は一度調べてみてください。
【例文】
口ひげを生やしている人をよく見かけます |
콧수염을 기르고 있는 사람을 자주 발견해요 |
「ひげを生やす」と言いたい場合には
”콧수염을 기르다”と使います。
私の場合は”ひげ”と聞くとギャッツビーのCMを思い出します。
どんなCMなのかと言うと、本木雅弘さんが可愛い赤ちゃんに顔をつけようとするのですが、赤ちゃんは痛がってなかなか顔をつけさせてくれないと言う面白いCMです。
最後は赤ちゃんが
「やめろや!」と本木雅弘さんに言ってひげを剃るお話です。
とても可愛らしくて胸がほっこりとするCMですので、下記にご紹介しておきます。
興味のある方はご覧になってください。
赤ちゃんと本木雅弘さんのCM;
単語8;口紅
次に、女性の口元に欠かせないオシャレなアイテムといえば・・・
「口紅」ですよね。
この口紅も「口」と言う言葉が付きます。
口紅 |
입술연지 |
口紅は韓国語で”입술연지”と言います。
韓国コスメは世界的に人気を博していますが、口紅などのリップスティックなどもとても人気があります。
その中でもリップティントは人気が高いコスメです。
このリップティントの大きな特徴の1つが色が落ちないリップメイクです。
(引用;https://www.amazon.co.jp/3CE-TATTOO-TINT-Candy-Jelly/dp/B01MZ4520D)
このようなコスメが韓国には本当にたくさんあります。
どれを買ったらいいのか迷う方も多いと思いますので、参考になりそうな韓国コスメの情報に詳しいサイトも載せておきます。
ついつい見てしまう情報満載;
【例文】
彼女は鏡も見ずに口紅をつけています |
그녀는 거울도 보지 않고 입술연지를 발고 있어요 |
”口紅をつける”は韓国語で
입술연지를 바르다と使います。
単語9;出口
次に”出口”のお話をさせていただきます。
出口にも「口」と言う言葉が付いています。
出口 |
출구 |
出口は출구と言います。
【例文】
出口に荷物を置かないでください |
출구에 짐을 두지 말아 주세요 |
「口から出る」と書いて出口と読むのですが、
あるギリシャの哲学者がよく分からないけど深いなと思う言葉を残しています。
”真理は子どもの口から出る”
このような言葉を残しています。
よく分からないけど何かすごい言葉だと感じています。
この言葉を言ったのはプラトンさんです。
単語10;入り口
入り口 |
입구 |
「入り口」は出口の反対の言葉です。
入り口を韓国語でいうと입구となります。
店の入り口
デパートの入り口
駅の改札口の入り口
このような形で友達との待ち合わせ場所などでよく使われる言葉です。
【例文】
デパートの入り口で友達と待ち合わせをした |
백화점 입구에서 친구하고 만나기로 했어요 |
「待ち合わせ」は韓国語で”만나기로 함”と言います。
今回のお話のまとめ
いかがでしたでしょうか。
今回は口のつく単語を10個ご紹介させていただきました。
口ぐせ
口紅
口コミなど
私たちが普段会話の中で使う単語の中にも「口」に関する言葉が色々あると思います。
ですが私が大切だと思う口の単語はやっぱり口癖です。
この口癖だけは私も非常に気をつけている単語です。
斎藤一人さんの言葉で私がグサッと突き刺さった言葉があったので最後にご紹介させていただきます。
「今日だけ幸せに生きること」を考えてください。
もっと言うと、「今だけ幸せに生きること」を考えてください。
人生って、長いように見えても、結局、今の連続ですから。
今、幸せな人は、明日も、あさっても幸せですよ。
この言葉、最高の言葉だと思うのです。
今回のお話が少しでもあなたにとって役立つ情報になれば幸いです。
長文読んで下さりありがとうございます。