スラムダンクにはまってます。
あなた何言ってるんですか?
その言葉、待ってました。
アニメのスラムダンク。ぜひ見てください。そして、大黒摩季さんの主題歌をぜひ聞いてください。
心に響きます。
”あなただけ、みつめてる”
かなりやばいです。最高です。
さて、話を本題に戻しますが、韓国人は”あなた”という単語をほとんど使わない民族だと思います。
実際問題、私が韓国人と会話する中で「あなた」と使われた経験が一度もないんです。
ですので「あなた」という単語、覚える必要ないと思っています。
このようにお話したとしても、
でも一応、
”あなた”という単語の発音と「あなた」を表す単語の種類が気になってるので、教えてくださいよ。
このように思われている方も多いと思います。
私もそうです。
使わなくてもいいから知りたい!
私も同じ気持ちなので、ついつい知りたくなってしまうタイプなのです。
そこで、今回は韓国語で”あなた”は何?発音やあなたの種類について、できる限り丁寧にお話させていただきます。
オンラインを活用した学習に興味のある方は以下をチェックしてみてください↓↓
K Village Tokyo
1.韓国語で”あなた”は何?
[voice icon=”https://www.xn--vcsw1ah2qyr3d.com/wp-content/uploads/2019/03/9876.png” name=”ダイちゃん” type=”l”]こんにちは。韓国語専門ライターのダイちゃんです。[/voice]
冒頭でもお伝えしましたが、
韓国人は「あなた」という言葉を使って会話することがあまりありません。
これ、私が韓国に住んでみて感じる意見なのですが、実際問題、奥さんに「あなたって使うの?」と聞いても、「ほとんど使わないよ」という答えしか返ってきません。
ですので、
韓国語で「あなた」についての単語を知らなくても生きていけます。
ですが、中には、そうは言っても、一応知っておきたいじゃん!という方もおられると思います。
私も何でも一応知っておきたいタイプなんです。
そこで、韓国語で「あなた」についてまとめてみます。
2.韓国語で”あなた”を表す6種類
私が知っている限り、韓国語で「あなた」を表す単語の種類は6種類あります。
6種類も知っていれば、困ることがないと思いますが、今回ご紹介する単語以外に知りたい方は、別のサイトでも調べてみてください。
では早速、韓国語で「あなた」を表す単語についてまとめてみます。
2-1.자네
日本語で「あなた」を表す単語に자네があります。
자네(チャネ)には「君」という意味があります。
例えば、上司が部下に対して
「君、最近頑張ってるな~」
このような感じで日本語でいう場面はあるかと思います。
この자네を使うケースは、主に年上の方や年配の方が年下や社員に対してつかう言葉です。
あなたがもし、年上の立場だったとして、
「君、最近どうだい?」のような会話しますか?
正直、私が年配の立場だったとして部下ができたとしても「君~」といった話はたぶんしないだろうと思います。
なぜなら、かなり上から目線ですし、こんな態度をとっている人に付いていきたいと思えないからです。
上下関係は確かに大切な要素だと思いますが、言い方や言葉の表現の仕方は大切にしたいと考えています。
ですので、자네を知っておくことでのメリットはあまりないと個人的には感じています。
2-2.그대
次に그대(クデ)です。
그대(クデ)にも「あなた」「君」といった意味合いがあります。
ですが、日常ではほとんど使われないレアな単語だとお考え下さい。
使いモノにならない最大の理由は、
この그대(クデ)は日本語で言う「そなた」「そち」を表す時代劇単語だからです。
日本の時代劇で有名な番組に「暴れん坊将軍」があります。
私は子どもの時から松平健さんが馬に乗って華麗な演技をする姿をよく見ていました。
全然、話は変わるのですが「遠山の金さん」も大好きで花吹雪の入れ墨姿にホレていた幼少期が鮮明によみがえってきます。
そんな時代劇好きな私でさえ「そなた」という言葉はあまり聞きませんでした。
つまり、昔の時代劇のセリフでさえほとんど使わない그대(クデ)という言葉はまさに、
絶滅危惧種レベルの使われない単語
だと考えています。
それでも、그대(クデ)を知っていると、韓国人との会話で少し盛り上がった記憶があります。
例えば、
그대(クデ)って使ったことありますか?
この質問をしてみてください。
はあ?
と、韓国人から言われること間違いありません。
その次に、
英語でYOUという意味ですよね?
と聞いてみてください。
そうすると、
あ~その그대(クデ)と言われると思います。
私自身は、韓国人に그대(クデ)の話をしても「はあ?」と言われて、その後、그대(クデ)について説明すると、
「その意味の그대(クデ)ね」と言われて、少し笑ってくれました。
質問の仕方について簡単に韓国語でまとめておきます。
그대(クデ)を使ったことありますか? |
クデルㇽ サヨンハンチョギ イッソヨ |
그대를 사용한 적이 있어요? |
英語でYOUの意味の그대(クデ)です |
ヨンオロ ユルㇽ トゥッハヌン クデイェヨ |
영어로 YOU를 뜻하는 그대예요 |
2-3.너
韓国人が一番使っているのではないか。
と思っている単語が너(ノ)です。
この너(ノ)は私も一番よくきく韓国人が使っている単語だと考えています。
私の奥さんも私に対して너(ノ)と使ってくる時があります。
それが、どんな時かというと、
ケンカしている時です。
つまり、この너(ノ)を使っている時って、相手の機嫌が悪いときなんです。
つまり、ケンカをしている時に使ってくる너(ノ)とは、
おまえ!
という意味なのです。
こんな悪い意味ですので、当然、韓国人にいきなり初対面で会って使うことができません。
ましてや、仲の良い友達に対しても使うこと不可能な単語なのです。
たまに、めちゃくちゃ仲の良い友達に対して
「お前な~」という感じで使う時はあるかもしれません。
ですが、基本的にこの너(ノ)を使ってしまうと友達関係がぶっ壊れると認識してください。
私は一回もこの너(ノ)を使って相手に話がことがありません。
ですので、もしかすると、
「ははは~」と笑ってくれる友達もいるのかもしれません。
ですが、
言った言葉は巻き戻しできません。
どこかで誰かに聞いた話なのですが、たった一言で親友関係がぶっ壊れることが怖いので私自身は一度も使っていません。
あなたがもしチャレンジャー精神が旺盛な方であれば一度仲の良い友達に使ってみて、その経験を私に教えてください。
ということで、もう一度言いますが韓国語で너(ノ)は「お前」を意味する単語です。
親しい仲にも礼儀あり。
この言葉がぴったりのお話だと言えます。
それから単語を覚えることも大切な要素ではありますが、そもそも、勉強の仕方を勉強することでビジネス、語学、資格取得など幅広い分野を制覇することができます。
韓国語の学習を効率的に無駄なく、時間をかけずに勉強することが実はできます。
私の書いた記事も秘匿性の高い情報ですので、ぜひ、一度ご覧になってみてください。
韓国語を勉強する上で必須の勉強方法;
2-4.여보
次に여보(ヨボ)です。
正直、여보(ヨボ)も日常で使いモノになりません。
なぜなら、この여보(ヨボ)は夫婦間の「おい」「ねえ」といった感じで使われるまさに、
「あなた」以下の呼び方だからです。
「おい」「ねえ」と呼ばれて誰も嬉しくないと思います。
もし私も奥さんから「おい」と呼ばれたら、名前でちゃんと呼んでよ~という気持ちに絶対になると思います。
ですので여보(ヨボ)なんて覚える必要のないムダ単語です。
一応、「あなた」以下の単語もご紹介しておりますが覚えるメリットはゼロですので忘れてください。
2-5.니
私、プサンに住んでいた経験があるので、プサンの方言をいくつか教えてもらいました。
その方言の1つに
クソみたいな単語
があるのですが、1つあなたにシェアします。
はっきりと言って使えない汚い言葉なのですが、お許しください。
プサンの方言の単語に니(ニ)があります。
この니(ニ)は「てめえ」という意味があります。
てめえ、このやろう!
とか言われて気分がよくなる人っていないと思うのです。
ですので、この니(ニ)もはっきりと言ってゴミ単語です。
プサンの人は色々な方言を使っていて、たまに니(ニ)と使っているので、その意味を聞いてみると
日本語の「てめえ」といういったニュアンスで使っている人が多かったです。
あなたがもし、プサンの人にケンカを売りたい場合はぜひ使ってみてほしいのですが、ビビりな私はプサンの人に使ったことがゼロです。
使う際は、ケンカ覚悟で使ってみましょう。
2-6.당신
당신(タンシン)は韓国語を勉強されている方にとってはスタンダードな単語だと思います。
実際問題、私も韓国語の本をよく読みますので、
あなた=당신(タンシン)
という意識があります。
もちろん、日韓辞典や文法の本を読んでも、
「あなたはどこから来たのですか?」
「あなたは何が好きですか?」
「あなたの家族は何人ですか?」
これらに出てくる基本的な文法で使われている単語は全て당신(タンシン)だと思います。
ですので、文法上の「あなた」として一番使える無難な単語に당신(タンシン)があるとお考えください。
あなたはどこから来たのですか? |
タンシヌン オディエソ ワッソヨ |
당신은 어디에서 왔어요? |
あなたは何が好きですか? |
タンシヌン モルㇽ ジョアへヨ |
당신은 뭐를 좋아해요? |
あなたの家族は何人ですか? |
タンシンエ カジョグン ミョッミョンイエヨ |
당신의 가족은 몇명이에요? |
ただし、口語表現、会話表現として「あなた」と言いたい時には、당신(タンシン)はあまり使いません。
実は、後でお話させていただきますが、韓国人の会話で「あなた」という会話表現はほとんど使わないです。
つまり、
韓国人は「あなた」なんて使いません。
では、何を使うのかというと名前で呼ぶのです。
この相手の名前で呼ぶということが韓国社会の普通なのです。
そこで、名前の呼び方について簡単にお話させていただきたいのですが、
今回ご紹介した「あなた」に関する発音についてまずはまとめてみます。
3.韓国語で”あなた”を表す発音
ここまで韓国語で”あなた”を表す単語についてお話させていただいたのですが、正直にいって韓国語で”あなた’に関する単語を覚えてもあまり意味がないことに気づかれたと思います。
ですのではっきりと言って
”あなた”について覚えてもムダ
です。
今回のお話はあまり日常的な会話で役に立たない情報になってしまうので少し残念な部分はありますが、これらムダ単語の発音も載せておきます。
ムダ単語に興味を持たれた方はぜひ聞いてみてください。
3-1.자네(君)
3-2.그대(そなた)
3-3.너(お前)
3-4.여보(おい、)
3-5.니(てめえ)
3-6.당신(あなた)
4.”あなた”と呼ばない韓国文化
これまでのお話でお分かりになったと思いますが、韓国文化の中に「あなた」を使った会話表現は多くありません。
あえていうなら、文法上でよく使われる당신ぐらいかなと考えています。
ですので、その他の単語をつかって「あなた」と表しても「おまえ」「そなた」「てめえ」など実戦で使える単語ではありません。
韓国文化では、基本的に挨拶の際に名前と年齢を聞きます。
日本だと年齢を聞くと失礼だな。という人が多いですが、韓国では相手の名前と年齢を聞き、自分よりも年齢が高いのか低いのかによって言葉遣いを換えるという文化があります。
もしも、年齢は若く見えるのに、実際には年齢が自分よりも歳が上だったとしたら失礼に当たる。という韓国の儒教的な文化が根強いからです。
ですので、私も初対面でお会いした方には必ず、年齢と名前を尋ねて、名前で相手を呼ぶクセがついています。
ちなみに、
韓国ではキリスト教の勧誘がすごく、
韓国国内に色々なキリスト教の宗派ができていています。
仏教の人もいるのですが、私の知る限り、キリスト教の人の方がかなり多いと思います。
そんな時代背景の変化はあっても、年上を敬うという文化はありますので、その辺の時代背景は人間関係においても大切で知っておくべきことだと思っています。
ということで、韓国では文化で使われる「~さん」の言い方についてまとめてみます。
4-1.名前で「~さん」
「~さん」は韓国語で🔴🔴씨(●●シ)と使います。
とても簡単で名前の後に씨(シ)を付けるだけのシンプルな表現です。
ちなみに、韓国で多い苗字はキムです。
このキムさんの割合は5人に1人ぐらいに当たります。
例えば、スケート選手のキムヨナさんもキムですよね。
(出典;sepapa.jp/4405.html)
キムヨナさん |
キㇺ ヨナシ |
김 연아씨 |
このように表現します。
김 씨(キㇺシ)よりも、名前で연아씨と言った方が親しみがでると思います。
デールカーネギーさんの本の中でも人間関係をスムーズにするコツが書いてあったのですが、その1つに、
相手の名前を覚えて名前で呼ぶ
このように書かれていました。
相手から「あなた」と呼ばれるよりも、
「●●さん」と呼ばれた方が嬉しいに決まっています。
だからこそ、相手の名前をきちんと名前で呼んであげる。
これが人間関係を作る上での大切な部分なのです。
ちなみに、キムさんの次に多い苗字はイさんです。
例えば、有名な俳優だとイ・ビョンホンさんがいます。
(出典;astage-ent.com)
GIジョーなどハリウッドでも活躍している俳優ですので、あkなり有名な俳優さんです。
イ・ビョンホンさんはハングルで이병헌と書きます。
イ・ビョンホンさん |
イ ビョンホンシ |
이병헌씨 |
ビョンホンさんと呼びたい場合は、
병헌씨(ビョンホンシ)と呼ぶとよいと思います。
4-2.人の呼び方
ここからは、人の呼び方についてまとめてみます。
人の呼び方とは、名前で🔴🔴さんと呼ぶのではなく、例えば、
通りすがりのおじさん
など名前が分からない時に失礼のない呼び方について知っておくことも大切だと思います。
ですので、おじさんやおばさんを含めて人の呼び方について簡単に載せてきます。
ご参考になさってみてください。
おじさん |
アジョシ |
아저씨 |
おばさん |
アジュンマ |
아줌마 |
お客さん |
ソンニㇺ |
손님 |
お客様 |
コゲンニㇺ |
고객님 |
お嬢さん |
アガシ |
아가씨 |
学生 |
ハㇰセン |
학생 |
運転手さん |
キサニㇺ |
기사님 |
【役職名】
社長 |
サジャンニㇺ |
사장님 |
会長 |
フェジャンニㇺ |
회장님 |
部長 |
ブジャンニㇺ |
부장님 |
課長 |
クァジャンニㇺ |
과장님 |
先生 |
ソンセンニㇺ |
선생님 |
お医者さん |
ウィサ ソンセンニㇺ |
의사 선생님 |
5.今回のお話のまとめ
いかがでしたでしょうか?
今回は韓国語で「あなた」にあたる単語を6種類と発音について色々とお話させていただきました。
韓国語で”あなた”にあたる単語は6つぐらいあると思いますが、
どれも日常会話で使いモノになりません。
その大きな理由の1つに
そもそも、韓国人は日常の会話で「あなた」と使わないからです。
お友達と会う際は基本的には名前で呼ぶような文化になっています。
また、初対面で会う場合でも、まず名前を聞き、その後に年齢を尋ねて🔴🔴さんと名前で呼ぶ形が多いです。
今回のお話が少しでもあなたの役立つ情報になればと思って記事を書いていますが、
今回の記事に関しては、
あなたの参考にならない
かもしれません。
「あなた」という色々な呼び方に興味のある方は、ぜひ参考にしていただいて、韓国語ネタの1つに加えていただけると私は嬉しいです。
訳アリの韓国レッスン!?
「話す」と言う場面にも、色々な場面がありますよね。
一番大切なことは、「あなたが相手に何を伝えたいか」と言うことです。
相手に一方的にお願いしたいのか?
相手と腹を割って話がしたいのか?
大切なことはあなたの話し方や表情、気持ちです。
自分の気持ちに正直になれる友達がいると幸せですよね・・・
だからこそ、会話できる場所や環境が大切になってきます。
そこで60分500円という何とも訳ありな会話レッスンをあなたにご紹介させていただきます。
60分500円と聞くと、怪しく感じませんか?
どうせ、最初だけ安くて後から高額な費用を取るつもりでしょ…
決まりきったお得意のやり方で生徒さんの財布の紐を緩め、後から高額をチャージされる…
そんな恐怖が頭に浮かびます。
はっきりと言いますが、破格な費用のレッスンほど気を付けた方が良いです。
何かしら、お金を請求されるケースが多いからです。
今回あなたにご紹介するおすすめの韓国語レッスンにも裏事情があります。
破格の安さの裏事情は以下のような内容です。
・一部上場グループが運営する安定性の高さ
・講師たちは日本語が堪能
・定期的な交流会やイベントで会話の機会が激増
・もしかすると、お付き合いの可能性も…
・1500円でマンツーマン独占権利が確定
あれっ!?
かなり充実してるじゃん!?
と思われた方は、かなりセンスあると思います。
実は、この韓国語レッスン。
生徒の満足度95%なんです!
何か気になる…で終わらせず、まずはポチっとこちらのサイトを確認してみてください。
60分500円から通える韓国語スクール K Village Tokyo
PS.
長文読んで下さり本当にありがとうございます。
やっぱりコミュニケーションの楽しみって書くことでも読むことでもなく、話すこと。
これだと思うんです。
韓国人と話ができる楽しい場所。
韓国人と話す機会。
韓国人と交流できた自身。
この小さな行動、経験、自信がやがて大きな一歩につながると私は信じています。
今回のお話が少しでもあなたの役立つ情報になれば幸いです。
最後までお読みくださり、ありがとうございます。