韓国語で「きつい」は8つある!?場面ごとに使える単語をズバリ解説!

韓国語

「きつい」にあたる韓国語は、(꼭)끼다(ッコッキダ)です。

 

韓国語で「きつい」を言おうと思っても、そのニュアンスは色々ですよね。

 

「服がきつい」

「仕事がきつい」

「顔つきがきつい」

 

実は、この「きつい」というコトバ。かなりクセものなんです。

 

どこがクセモノなのかと言うと、「きつい」と表される単語がなんと8つもあるのです。

 

今回は、

韓国人の奥さんと結婚して6年目になる私が、

韓国語「きつい」で使える8つの単語をお話します。

 

 

1. 服が「きつい」は何と言う?

 

韓国語で「きつい」にぴったりとちょうど合う単語は、残念ながら存在しません。この「きつい」は、名詞との組み合わせによって、さまざまな単語を使い分ける必要が出てきます。

 

そこでまずは「服がきつい」という単語から押さえていきましょう。

 

服や靴がきつい

(ッコ)ッキダ

(꼭)끼다

服や靴がきつい

 

(꼭)끼다(ッコッキダ)は、余裕がないという意味での「きつい」という意味を表しています。

 

例えば、「服がきつい」「靴がきつい」といった、サイズに余裕がなく、きついと表現したい場合に使われます。

 

使い方

(ッコ)ッキョヨ

(꼭)껴요

きついです

 

(꼭)끼다(ッコッキダ)を使って「きついです」と表すと、(꼭)껴요『(ッコ)ッキョヨ』と表すことが出来ます。

 

(꼭)껴요『(ッコ)ッキョヨ』は、少しカジュアルな表現で親しい中の友達につかえます。

 

服や靴は、きつい

イ   バジヌン ッキョヨ

이     바지는    껴요

この  ズボンは、きついです。

 

こんな感じで、服やズボンなど、サイズがきついという表現で「きつい」を表したい場合は、(꼭)끼다(ッコッキダ)が使われます。

 

また、服がきつくて、はけないという事が言いたい場合は、こんな感じで話すことが出来ます。

 

イ オスン    ッキョソ イブゲッソヨ

이   옷은    껴서     입겠어요

この 服は  きつくて  はけません。

 

 

2. 日程が「きつい」は何?

 

「余裕がない」という意味での、「きつい」は、他にもあります。それは、日程や生活が「きつい」という意味です。

 

・日程が詰まっていて、予定を入れることが「きつい」。

・生活が苦しいという意味での「きつい」。

 

このような、生活状況や日程に対して「きつい」と使いたい場合は、빡빡하다(ッバㇰッバㇰハダ)と使います。

 

この빡빡하다(ッバㇰッバㇰハダ)は、発音が難しいので、使いにくいという欠点があります。

 

ですが、生活や日程での「きつい」と表せる単語ですので、覚えておくと便利です。

 

使い方

ッパクッパㇰヘヨ

빡빡해요

きついです

 

例文

 

イ  ツオヌン  イルジョニ ッパクッパクヘヨ

이  투어는   일정이     빡빡해요

このツアーは日程がきつい。

 

チグㇺ ウォルグブマヌロヌン  ッバㇰッバㇰヘヨ

지금  월급만으로는    빡빡해요

今の給料だけでは、きついです。

 

3.「仕事がきつい」はどう言うの?

 

ヒㇺデュㇽダ

힘들다

きつい(大変だ)

 

「仕事がきつい」と言いたい場合は、힘들다(ヒㇺデュㇽダ)という単語を使って、「きつい」と表します。

 

힘들다(ヒㇺデュㇽダ)には、「大変だ・しんどい」という意味があるため、新しい環境などで仕事が大変な場合は、この힘들다(ヒㇺデュㇽダ)を使うことで、きついと同じ意味になります。

 

きついです

ヒㇺデュロヨ

힘들어요

 

「きついです」と言う場合は、힘들어요(ヒㇺデュロヨ)と言います。この表現は、少しカジュアルな表現ですが、さらいカジュアルに表現することも出来ます。それが、

 

ヒㇺデュロ

힘들어

 

힘들어(ヒㇺデュロ)と表現できます。この表現は、親しい友人に使えるコトバです。

 

例文

 

・仕事がめっちゃきつい

イリ ノム ヒㇺディロヨ

일이   너무    힘들어요

 

・きつい仕事

ヒㇺデュン イㇽ

 힘든      일

 

韓国語で、仕事は일(イㇽ)と言います。

 

この일(イㇽ)『仕事』と힘들다(ヒㇺデュㇽダ)『きつい』はセットでよく使えますので、覚えておくと便利です。

 

4. 「きつい坂」はどう言うの?

 

「きつい坂」

 

この言葉は、坂が急で上りにくいという意味ですよね。

 

シㇺハダ

심하다

きつい(ひどい)

 

この場面の「きつい」は、심하다(シㇺハダ)を使います。

 

심하다(シㇺハダ)には、もともと「ひどい」という意味があります。ですが、この심하다(シㇺハダ)と坂が組み合わさると、「ひどい坂」という意味で、「坂がきつい」という意味に変わります。

 

심해요(シㇺヘヨ)

シㇺヘヨ

심해요

きついです

 

심하다(シㇺハダ)は、심해요(シㇺヘヨ)と使うことで、「きついです」という意味に変わります。

 

例文

・ここは、坂がきついです。

ヨギヌン ギョンサガ シㇺヘヨ

여기는  경사가     심해요

 

このような感じで表します。

 

韓国語で坂は「경사(ギョンサ)」と言います。この경사(ギョンサ)は、漢字で表すと「傾斜」と意味になり、坂という意味で使われている単語です。

 

5. 顔つきにも使える「きつい」

 

実は、「きつい」という単語は、顔つきにも使えます。

 

えっ!!どういうこと?

 

・きつい顔

・きつい目つき

 

このような感じで、日本語では顔つきに対しても「きつい」というコトバを使って表現することが出来ますよね。そこで、顔つきに使われる「きつい」について少し見ていきます。

 

날카롭다(ナㇽカロㇷ゚タ)

ナㇽカロㇷ゚タ

날카롭다

鋭い

 

韓国語で「目や顔がきつい」と言いたい場合は、날카롭다(ナㇽカロㇷ゚タ)と使います。

 

この날카롭다(ナㇽカロㇷ゚タ)には『鋭い』という意味があり、直訳すれば「鋭い顔つき」「鋭い目つき」という意味になります。

 

날카로워요(ナㇽカロウォヨ)

ナㇽカロウォヨ

날카로워요

 

날카롭다(ナㇽカロㇷ゚タ)は、날카로워요(ナㇽカロウォヨ)に変えることで、「きついです」という表現に変わります。

 

例文

・顔がきつい

オㇽグリ ナㇽカロㇷ゚タ

얼굴이      날카로워요

 

・目がきつい

ヌニ ナㇽカロウォヨ

눈이    날카로워요

 

顔つきについて「きつい」を使う場合は、「きつくなる」という単語もよく使われます。例えば、

 

・昔に比べて顔がきつくなった?

 

こういった感じで、過去と今を比較して、使う場合もあります。そこで、「きつくなった」という表現も載せてみます。

 

・きつくなる

ナカロウォジダ

나카로워지다

 

・きつくなります

ナカロウォジョヨ

나카로워져요

 

・きつくなった

ナカロウォジョッタ

나카로워졌다

 

「きつくなる」という表現も使えますので、参考にしていただけると幸いです。

 

それから、「きつい」というコトバは、顔に対してだけではなく性格に対しても使うことができます。

 

6. 「性格がきつい」

 

サナㇷ゚タ

사납다

荒い

 

「性格がきつい」と表現したい場合は、사납다(サナㇷ゚タ)という単語を用います。

 

この사납다(サナㇷ゚タ)は本来「荒い」という単語なのですが、性格と사납다(サナㇷ゚タ)が組み合わさると「性格がきつい」という意味に変わります。

 

사나워요(サナウォヨ)

サナウォヨ

사나워요

 

사납다(サナㇷ゚タ)は、사나워요(サナウォヨ)に変えると、「きついです」というコトバに変わります。

 

例文

・性格がきついです。

ソンギョギ サナウォヨ

성격이    사나워요

 

こんな感じで、韓国語で「性格がきつい」はこのように表現できます。ですが「きつい人」や「きつい言い方」という表現には少し注意が必要です。

 

それはなぜなら、韓国の文化においては、あまり使われない表現もあるためです。

 

・きつい人

・きつい言い方

 

このような言い方は、ストレートな感情表現を避けようとする、日本独特の文化が反映してできたコトバです。

 

ですので、日本では「きつい言い方」と使う場面でも、韓国ではそのような表現をしない場合も多いです。

 

このように、その国の文化が、言葉に反映されていることがあります。

 

7.「きつい」をあと2つ

 

ガンハダ

강하다

 

酸味やアルコールがきつい!

 

こういった表現をしたい場合は、강하다(ガンハダ)と使います。

 

ガンハダ

강하다

強い

 

강하다(ガンハダ)は、もともと「強い」という意味があります。ですので、直訳すれば「お酒が強い」「酸味が強い」という意味になります。

 

강해요(ガンヘヨ)

 

・きついです

ガンヘヨ

강해요

きつい(強い)です

 

・きついですね

ガンハネヨ

강하네요

きついですね

 

例文

・酸味がきついですね。

サンミガ  ガンハネヨ

산미가  강하네요

 

・アルコールがきついですね

アルコリ ガンハネヨ

알코올이 강하네요

 

韓国語で酸味は산미(サンミ)と呼びます。日本語とほぼ同じ発音なのです。例えば、この酸味は、コーヒーでも使えます。

 

・このコーヒは酸味がきついです。

イ コピヌン サンミガ ガンヘヨ

이   커피는    산미가   강해요

 

この場合の酸味とは「苦味」という意味で使えます。

 

8. 最後に1つ

 

ジドㇰハダ

지독하다

ひどい・きつい・悪い

 

においがきつい!

 

この場合も、「きつい」というコトバが入っています。この場合の「きつい」は지독하다(ジドㇰハダ)を用います。

 

지독하다(ジドㇰハダ)の독(ドㇰ)は漢字で表すと「毒」という漢字になります。ですので、良い事よりも悪いという意味で使われるコトバです。

 

「におい」と「지독하다(ジドㇰハダ)」が組み合わさることで「においがきつい」という意味になります。

 

지독해요(ジドㇰヘヨ)

ジドㇰヘヨ

지독해요

きついです

 

지독하다(ジドㇰハダ)は、지독해요(ジドㇰヘヨ)と変えて、「きついです」になります。

 

例文

・部屋のにおいがきついです。

バン ネㇺセガ   ジドㇰヘヨ

방   냄새가    지독해요

 

・きつい靴のにおい

ジドㇰハン グデュ ネㇺセ

지독한    구두   냄새

 

・香水がきつすぎます。

ヒャンスガ ノム  ジドㇰヘヨ

향수가    너무  지독해요

 

9. 今回のお話のまとめ

 

いかがだったでしょうか?

 

今回は、韓国語「きつい」について、色々とお話させていただきました。

 

もう嫌だ・・・

 

韓国語での「きつい」という単語が多すぎて、こんな気持ちになられた方も、いらっしゃるかもしれません。

 

韓国語では、「きつい」にぴったりと当てはまる単語がありません。

 

ですので、名詞との組み合わせによって、「きつい」の単語を変化させる必要があります。

 

例えば、

 

・「日程がきつい」と言いたい場合は、빡빡하다(ッバㇰッバㇰハダ)。

・「仕事がきつい」場合は、힘들다(ヒㇺデュㇽダ)。

 

このように、名詞によって、「きつい」という単語が変わってきます。

 

8つも覚えるのは大変ですが、少しずつでも使えるようになると、色々な場面で会話がもっと上手にできるようになります。

 

今回の記事が少しでも役に立つ記事になれば幸いです。

 

長文読んでいただき、ありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました