韓国語「くやしい」どう言うの?覚える単語はこの3つ!

韓国語

韓国語で「くやしい」を表す単語は분하다(ブンハダ)です。

「勝負に負けてくやしい」
「出世できずにくやしい」

「くやしい」には、いろいろな表現がありますよね。

実は、분하다(ブンハダ)意外にも、「くやしい」を意味する単語があるのです。

今回は、韓国人の奥さんと結婚して6年になる韓国通の私が、韓国語「くやしい」についてお話させていただきます。

「くやしい」を表す韓国語

「くやしい」を表す韓国語は、분하다(ブンハダ)があります。

この분하다(ブンハダ)の분(プン)は漢字で書くと「憤」という漢字で表されます。

この「憤」という漢字から何となくイメージ出来ると思いますが、自分ん起こったとに対して「憤り」を感じるという意味での「くやしさ」を表す単語です。

분하다(ブンハダ)
くやしい(腹立たしい)

「勝負に負けてくやしい」
「相手に言われっぱなしでくやしい」

このように、勝負に負けた「くやしさ」をはじめ、思い通りにならなかった物事へのイラダチに対する「くやしさ」に対して、使われる単語です。

使い方

この분하다(ブンハダ)は、분해요(プンヘヨ)と使うことで、「くやしいです」という言い方になります。

また、丁寧に言いたい場合には、분합니다(プンハンニダ)という言い方もすることができます。個人的には、この丁寧な言い方は、あまり使ったことがありません。

試合に負けて「くやしい」です。

シハベ ジョソ プンヘヨ
시합에 져서 분해요

お客さんに文句を言われて「くやしい」です。

ソンニムエゲ ブルピョンハゴ プンヘヨ
손님에게 불평하고 분해요

友達に裏切られて「くやしい」です。

チングエゲ ベシンタナゴ ブンヘヨ
친구에게 배신당하고 분해요

このように、負けた時の「くやしさ」や、思い通りにいかなかった歯がゆさを表す「くやしさ」に対しては、분하다(ブンハダ)が使われます。

ですが、実は、この분하다(ブンハダ)も注意する点があります。

次は、분하다(ブンハダ)の注意点について、お話させていただきます。

분하다(ブンハダ)の注意点とは?

분하다(ブンハダ)には注意が必要な点があります。

それが、使う場面です。

実は、분하다(ブンハダ)は、「強い怒りの気持ち」を表す場合によく使われる単語なのです。

ですので、表現したい感情の「くやしさ」が強くない場合に使ってしまうと、相手から誤解を受ける可能性もあります。

ですので、분하다(ブンハダ)を使う場合には「あなたのくやしい気持ちがどれぐらいの大きさなのか」は、考えておく必要があります。

もし、あなたが「少しだけ、くやしい」と言いたい場合には別の単語を使って表すと、より相手に気持ちが伝わりやすいです。

ですので、次は、この「ちょっぴり くやしい」という気持ちを表す単語について、お話させていただきます。

「ちょっとくやしい」

ブロプタ
부럽다
くやしい「うらやましい」

「モテテいる人を見て、少し、くやしいです」
「友達が私よりも先に結婚するので、少し、くやしいです」

このように、「少し、くやしい」という表現をしたい場合には、부럽다(ブロプタ)が使われる場合が多いです。

この부럽다(ブロプタ)は、もともと「うらやましい」という意味で使われる単語です。

上の例文を見ていただければ分かりますが、

「少し、くやしい」という意味合いは、「少し、うらやましい」という意味合いに言い換えることが出来る場合が意外に多いです。

例えば、上の例文であれば、

「モテテいる人を見ると、少し、くやしい」
「モテテいる人を見ると、少し、うらやましい」

このように、「少し、くやしい」は、「少し、うらやましい」と、言い換えることが出来る場合には、부럽다(ブロプタ)が使えます。

使い方

부럽다(ブロプタ)は、会話で言いたい場合には、부러워요(ブロウォヨ)という言い方ができます。

부러워요(ブロウォヨ)は、「くやしい(うらやましい)です」という意味になります。

また、丁寧に言いたい場合には、부럽습니다(ブロプスンニダ)と使います。

モテテいる人を見ると少し悔しいです。

インキガ インヌン サラム ボミョン チョグム ブロウォヨ
인기가 있는 사람 보면 조금 부러워요

自分より点数が良くて少し悔しい。

チャギボダ ジョムスガ ジョッコ チョグム ブロウォヨ
자기보다 점수가 좋고 조금 부러워요

このような感じで、부럽다(ブロプタ)は使えます。

ここまでのおさらい

ここまでのお話を少しまとめます。

韓国語で「くやしい」にあたる単語は主に2つあります。

・분하다(ブンハダ)
・부럽다(ブロプタ)

この2つです。

분하다(ブンハダ)の場合には、試合に負けての悔しさや、自分の思い通りにいかないことに対しての悔しさに対して、使われる単語です。

また、この분하다(ブンハダ)は、悔しい思いが強い場合に使われる単語です。

それに対して、부럽다(ブロプタ)も「くやしい」を表す単語です。

この부럽다(ブロプタ)は、もともと「うらやましい」という意味で使われている単語です。

「友達の方が、自分よりもテストの点数が良くて、くやしいです」
「友だとが先に結婚してくやしいです」

このように、少し妬みの感情が入った「くやしさ」を表したい場合には、부럽다(ブロプタ)を使った方が、相手に伝わりやすいです。

ここまで、2つの単語について見てきたのですが、実は、韓国語で「くやしい」を表す単語は、まだあります。

「無念だ」を意味する単語とは

「自分の気持ちを分かってくれなくて、くやしい」
「お父さんが、私にだけ厳しくてくやしい」

このように、世の中の不条理に対して、無念な思いを表現したい場合に使われる「くやしさ」には、억울하다(オグルハダ)が使われます。

억울하다(オグルハダ)
くやしい(無念な気持ち)

억울하다(オグルハダ)は、無念な思いに対する「くやしさ」を表した単語です。

使い方

억울하다(オグルハダ)は、억울해요(オグルヘヨ)と使うと、「くやしいです」という表現になります。

また、억울합니다(オグルハンニダ)と使えば、丁寧な言い方になります。

何もしてないのに怒られてくやしい。

アムゴッド ハジアヌンで ホンナゴ オグルヘヨ
아무것도 하지 않은데 혼 나고 억울해요

自分だけ叱られて、くやしいです。

チャギマン ヤダン マッコ オグルヘヨ
자기만 야단 맞고 억울해요

このように、自分の気持ちを分かってくれない不条理に対する「くやしさ」に関して、억울하다(オグルハダ)は使われます。

今回のお話のまとめ

いかがでしたでしょうか?

今回は韓国語「くやしい」についてお話させていただきました。

「くやしい」を意味する単語は、韓国語ではないと思います。

「くやしい」と言いたい場合の気持ちが「一体どういったものなのか」。

ここを考えながら単語を選択できると、相手に自分の気持ちが伝えやすくなると思います。

最後に

世の中の不条理に対する「くやしさ」は、억울하다(オグルハダ)を使うとお話させていただきました。

実は、こういった不条理に関する「くやしさ」で「めちゃくちゃ、くやしい」と言いたい場合には、억울하다(オグルハダ)と분하다(ブンハダ)を使って、얼굴 하고 분하다(オグルハゴ ブンハダ)と使います。

「くやしい」という思いが、しっかりと相手に伝えることができると、それなりに気分がスッキリすると思います。

今回の記事が少しでも役立つ情報になれば幸いです。

長文よんでいただき、ありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました