韓国語で「高い」は、높다(ノプタ)と言います。
韓国語で「高い」と言いたくても、そのニュアンスは様々ですよね。
「値段が高い」
「背が高い」
「プライドが高い」
実は、높다(ノプタ)以外にも、色々な単語を使って表現できるのです。
今回は、
韓国人の奥さんと結婚して6年目に突入した私が、
韓国語「高い」についてお話させていただきます。
1 韓国語「高い(높다(ノプタ)」
韓国語の「高い」を表す形容詞に、높다(ノプタ)があります。
「高い山」
「気温が高い」
「高い人気」
このように、日本語の広い意味で使われている「高い」に対して、높다(ノプタ)が使われています。
높다(ノプタ)の使い方
高いです。
높아요(ノパヨ)★普通 높습니다(ノプスンニダ)★丁寧 |
韓国語の높다(ノプタ)を使う場合には、
높아요(ノパヨ), 높습니다(ノプスンニダ)と使います。
普通の会話の場合には、높아요(ノパヨ)と使えばオッケイです。
しかし、目上の方や少し丁寧に言いたい場合には、높습니다(ノプスンニダ)と使うと無難です。
높다(ノプタ)を使った例文
・血圧が高いです。
ヒョルアビ ノパヨ
혈압이 높아요 |
・今日は気温が高いです。
オヌルン キオニ ノプスンニダ
오늘은 기온이 높습니다 |
・この俳優は人気が高いです。
イ ベウヌン インキガ ノプスンニダ
이 배우는 인기가 높습니다 |
このような感じで、日本語で使われる広い意味での「高い」については、높다(ノプタ)が使われます。
ですが、日本語で「高い」と表していても、높다(ノプタ)が使えないケースもあります。
いわゆる例外がいくつか存在するのです。
次は、そんな높다(ノプタ)が使えないケースをお話させていただきます。
2 높다(ノプタ)が使えない場合
まず、높다(ノプタ)が使えないケースに「身長の高さ」があります。
「背が高い」
このように言いたい場合には、높다(ノプタ)は使えません。
「背が高い」と言いたい場合には、크다(クダ)を使います。
大きい
크다(クダ) |
크다(クダ)という単語には、もともと「大きい」という意味があります。
ですが、韓国語で「背が高い」と言いたい場合には、
たいていこの크다(クダ)を用いて言うため、注意が必要です。
크다(クダ)の使い方
高いです。
크요(コヨ) |
크다(クダ)を「高いです」や「大きいです」と使いたい場合には、크요(コヨ)と使います。
背が高い
・背が高いです。
キガ コヨ
키가 커요 |
「背が高いです」と使いたい場合には、키가 커요(キガコヨ)と使います。
また、
「より背が高い」
「より背が低い」
この言い方についても、載せておきます。
・弟は私より背が高いです。
ナムドンセニ ジョボダ キガ コヨ
남동생이 저보다 키가 커요 |
・弟は私より背が低いです。
ナムドンセニ ジョボダ キガ ジャガヨ
남동생이 저보다 키가 작아요 |
「背が低い」と言いたい場合には、키가 작아요(キガ ジャガヨ)と使います。
また、「よりも」と言いたい場合には、보다(ボダ)と使います。
この보다(ボダ)が「〜より」という意味になります。
ここまでのおさらい
広く日本語の「高い」にあたる韓国語には、높다(ノプタ)があります。
この높다(ノプタ)を使う場合は、
「山が高い」
「気温が高い」
「人気が高い」
このような「高い」に対して使われる単語です。
その一方で、同じ「高い」という言葉でも、높다(ノプタ)が使えない単語があります。
それが「背が高い」という場合です。
この場合には、크다(クダ)という単語が使われます。
ちなみに、「背が高い」と言いたい場合には、키가 크다(キガ クダ)と使います。
このように、同じ「高い」という言葉なのですが、「背が高い」と言いたい場合には、크다(クダ)という単語を使います。
実は、「高い」という言葉には、まだ別の単語が存在します。
「値段が高い」
このような値段や価格に対する「高い」を言いたい場合には、別の単語を使う必要があります。
次は、この値段や価格に対する「高い」について、お話させていただきます。
3 値段が「高い」
ピッサダ
비싸다 (値段や物価が)高い |
値段や物価が「高い」と言いたい場合には、비싸다(ピッサダ)を使います。
비싸다(ピッサダ)の使い方
ピッサヨ 비싸요 |
비싸다(ピッサダ)を使って文を作る場合には、비싸요(ピッサヨ)と使います。
この비싸요(ピッサヨ)を使うことで「高いです」という形になります。
비싸다(ピッサダ)の例文
・イギリスは物価が高いです。
ヨンググン ムルガガ ピッサヨ
영국은 물가가 비싸요 |
・この商品は値段が高いです。
イ サンプムン カギョギ ピッサヨ
이 상품은 가격이 비싸요 |
値段は韓国語で가격(カギョク)と使います。この単語は日本語に直訳すれば「価格」という意味です。
また、韓国語で「物価」は물가(ムルカ)と言います。
ちなみに、韓国語で値段には값(カプ)という単語もあります。
これまでに、値段をあらわす「高い」について、비싸다(ピッサダ)のお話しをさせていただきました。
実は、この비싸다(ピッサダ)についても、少し気をつける点があります。
4 비싸다(ピッサダ)が使えないケース
비싸다(ピッサダ)は、
「値段が高い」
「価格が高い」
このような、お金に関連する「高い」について用いるとお話ししました。
ですが、実は、비싸다(ピッサダ)が使えないケースがあります。
それが、「給料をもらう」といった場合です。
もう少し、具体的にお話しします。
お金に関する「高い」という表現では、確かに비싸다(ピッサダ)を使います。
ですが、
給料や賞金というような「支払う」のではなく、「もらう」場合には、비싸다(ピッサダ)が使えません。
たとえば、こんな文章です。
「給料が高い」
「時給が高い」
こういった感じの文章です。
これらの文章では、お金を「支払う」のではなく「もらう」ケースです。
こういった場合に使われる「高い」については、높다(ノプタ)をはじめ、많다(マンタ)や많이(マニ)が使われます。
많다(マンタ)や많이(マニ)の使い方
多い
많다(マンタ) |
많다(マンタ)は、日本語では「多い」という意味を表します。
ですので、「給料がおおい」という意味で많다(マンタ)が使われています。
たくさん
많이(マニ) |
それから、「給料をたくさんもらう」といった表現をしたい場合には、많이(マニ)がよく使われます。
많다(マンタ)を使った文
・この店は時給が高いです。
イ カゲヌン シグビ マナヨ
이 가게는 시급이 많아요 |
많다(マンタ)を文章にすると많아요(マナヨ)になり、「高いです(多いです)」という意味になります。
많이(マニ)の例文
・給料の高い会社
ウォルグビ マニ ジュヌン フェサ
월급이 많이 주는 회사 |
この많이(マニ)を使って「高い」と表す場合には、「給料を多くもらえる」という言い方になります。
韓国語で「給料が多くもらえる」という言い方には2通りあります。
ウォルグビ マニ ジュヌン
・월급이 많이 주는 ウォルグビ マニ バンヌン ・월급이 많이 받는 |
この2通りがあります。
この2つの文は、かなり便利ですので、おすすめです。
最後に、「鼻が高い」や「目が高い」といった慣用表現について、お話しさせていただきます。
5 「目が高い」って韓国語で何?
韓国語にも日本語にあるような、
「目が高い」
「鼻が高い」
といった慣用句のようなものが存在します。
ですが、韓国と日本では意味に少しズレがあります。
・鼻が高い(慣用表現)
コッテガ ノプタ
콧대가 높다 |
韓国語で慣用表現を使った「鼻が高い」は、콧대가 높다(コッテガ ノプタ)と表します。
日本語で「鼻が高い」と慣用句で表した場合には、
「誇らしい気持ちである」
「自慢げにする」
こういった意味がありますよね。
ですが韓国では、
「偉そうにしている」
という意味になり、少し日本で使われている「誇らしい」といった意味合いとはズレています。
また、「目が高い」という慣用表現にも少しズレがあります。
・目が高い
ヌニ ノプタ
눈이 높다 |
韓国語でも「目が高い」という言葉があり、눈이 높다(ヌニ ノプタ)と表します。
「目が高い」は、日本語では『見る目がある』という意味なのですが、韓国では意味が大きくズレています。
韓国では、
「高望みしている」
このような意味になり、日本語の「見る目がある」という意味とは大きくズレがあります。
ちなみに、韓国語で「目が高い」という場合には、
안목이 높다(アンモギ ノプタ)と使う場合が一般的です。
今回のお話のまとめ
いかがだったでしょうか?
今回は韓国語の「高い」について、お話させていただきました。
日本語で広く使われている「高い」に関しては높다(ノプタ)が使われます。
そして、「背が高い」と言いたい場合には、크다(クダ)です。
また、「値段が高い」と言いたい場合には、비싸다(ピッサダ)を使って表します。
ですが、お金に関連した表現で、「給料が高い」のように、「お金をもらう」ケースでは、많다(マンタ)や많이(マニ)が使われます。
「高い」という単語も、使い方は様々ですよね。
今回の記事を読んでいただいて、少しでも参考になれば幸いです。
長文読んでいただきありがとうございます。